今夜のメニューは何にするの?
ある日、Caitlinに聞いてみた。彼女は旦那さんであるDanielに
「How about Yakisoba tonight?」
そしてDanielの答えは、
「Um, Yakisoba sounds good! Yeah, Yaki-soba is oishii!! 」
「Not Yaki-soba.
」
そう言った後、夫婦二人して笑ってる。
一瞬、へ?なんのこっちゃと思いきや、実は彼が意味したのは “Not yucky.”
そう、Yuck(マズイ)のYucky。 “Yucky soba”(マズイそば)じゃないっていうジョークだったのです
アメリカンジョークと言うか何というか、外国人が発するジュークに戸惑うことはしばしば。
だって、真剣に話してるんだと思いながら聞いてると、
“Kore jyoku ne”
なんてDarrenさんにさらっと言われちゃったりする ( ̄▽ ̄;)ゞ
そんな時は、うー、真剣に理解しようとするんじゃなかったと若干後悔
外国人のジョークにはまってしまったことってありませんか? ま、ジョークとは思えないようなことも多々ありますよね(^^;) 一体何が面白いのか、むしろ苦笑いさえしてしまうことも。
例えばアメリカで大人気の漫画“SOUTH PARK” 私は、あれは全く持って理解できません(_ _;)
It’s just disgusting!!
好きな人がいたらごめんなさーいm(_ _)m
Tags: SOUTH PARK, ジョーク, 焼きそば